En regardant le ciel et la terre,
Dans mon âme et mon cœur,
Je te vois Ramallah
Soeur jumelle deGaza
Nul ne pourra vous démanteler,
Nul ne pourra vous séparer,
Ni le mur de la honte,
Ni les armes de la lâcheté
Et encore moins les frères ignominieux
Maudits par les hommes et les dieux.
Oh ! Sœurs aimées ! Gaza et Ramallah !
Enfants chéris d’Allah !
Enfants chéris de la mère sacrée !
Terre déchirée tu seras unie ! Et tu seras libérée !
Ce jour viendra. Et à travers les cieux,
Tes martyrs porteront leurs regards glorieux
Qui illumineront
Oh ! Gloire de Dieu et de sa parole écrite!
التوأم
في روحي و في قلبي
السّماء والأرض
أراك رام الله توأم غزّة
لن يقدر أحد أن يقطّعكما
لن يقدراحد أن يفرّقكما
لا حائط العار و لا أسلحة الجبن
بل ،ولا حتّى الاشقاء الأذلاّء
وقد حلّت عليهم لعنة البشر واللآلهة
أيّتها الشّقيقتان ،المتآلفتان
عزيزتا اللّه
عزيزتا الامّ المقدّسة
أيّّتها الأرض الممزّقة
ستتوحّدين
ستتحرّرين
سيأتي هذا اليوم
وعبر السّماوات
ستبزغ نظرات الشّهداء
منتصرة
فتشعَّ القبّة المباركة
نصرا لربّ العالمين وكلمته الطيّبة
هذه القصيدة مترجمة عن النّصّ الفرنسيّ الذي كتبته:
صمود 54
********************
ترجمته إلى العربيّة:
نفيسة التريكي







said:



from Tunisia